Martes 7 de septiembre

Fui a hacer oración mensual de septiembre en la ciudad de Atami.
Salí de mi casa a las 5:30 am, tomé la carretera común primero, tomé la autopista en Shimizu, pasé área de servicio Fujikawa, desayuné, dormí 15 minutos, bajé la autopista en Numazu, tomé la carretera Izu-Jukan y la carretera Atami-Kannami, y llegué al departamento del Sr. Ken Kosugi.

f:id:nbyk1996:20210911230950p:plain

Al termino de la oración fui a la casa de la Sra. Komatsubara.
Llegué a su casa a las 10:30, e hice la oración mensual.
Después de comer salí de la casa de Komatsubara.
Cuando estaba manejando, me llamó por teléfono Komatsubara, que me olvidé mi bolsa, así que regresé a su casa otra vez, y perdí casi 30 minutos.
A continuación me detuve en la casa del Sr. Tatsuo Fukuzawa, donde aceptó ser nuestro garante en la compra de un terreno, y selló mi formulario de solicitud.
A las 13:30 salí de la casa del Sr. Tatsuo y manejé por la carretera común, llegando a casa a las 17:30.
Manejar durante mucho tiempo es agotador.

 

9月7日(火)
熱海の講社祭に行かせて頂いた。
5時半に出発し、清水から高速に乗り、富士川サービスエリアで朝食をとり、15分仮眠をとった。
沼津インターで高速を降り、伊豆縦貫道、熱函道路を通過し、8時20分に小杉健さんのアパートに到着。
講社祭を勤めさせて頂き、小松原さんの家に向かった。
10時半に到着し、お祭りをつとめさせて頂いた。
昼食を頂き、12時過ぎに失礼した。
途中電話がかかってきて、鞄を忘れているとのこと。
すぐに戻ったが、30分のロスになった。
次に福澤達雄さんのお宅に寄り、今度土地を買う上で保証人になって頂くことを了承してもらい、願書に捺印してもらった。
1時半に達雄さんのお宅を失礼し、下道を走り、教会には5時半に到着した。
長時間の運転は疲れる。