Lunes 6 de septiembre

Pinté el balcón con los alumnas de la especialidad.
En primer lugar, trasladamos el tendedero y la barra de lavado del balcón e hicimos la limpieza en el balcón.

f:id:nbyk1996:20210909214210p:plain

A continuación, realizamos la limpieza en el balcón con un cepillo de fregar, un cepillo de terraza y una hidrolimpiadora.
Empezamos a las 9:30 de la mañana, pero nos llevó hasta la hora de comer.
A la 13:30 íbamos a pintar el barcón, pero empezó a llover.
Así que dejamos de pintar por un tiempo y ayudamos a la limpieza en el santuario del templo.
La lluvia pronto se despejó y empezamos a pintar a las 14:00 de la tarde.
Cuando terminamos de pintar y estábamos a punto de tomar un descanso, la mujer de un vecino nos dio unos helados, fue el momento perfecto.
Luego, a las 16:00, pintamos la segunda vez.

f:id:nbyk1996:20210909214259p:plain

A las 17:40 nos pusimos a cenar y, cuando terminamos, volvimos a colocar el tendedero y el poste que se habían movido.
Cuando salí al balcón estaba lloviendo.
Cuando salimos al balcón, llovía, pero cuando estábamos pintando y se secó, no llovía, lo cual fue una exquisita disposición de Dios.

 

9月6日(月)
専修科生とベランダのペンキ塗りをした。
まず、ベランダにある物干し台、竿を移動し、ベランダの掃除。
汚れをたわし、デッキブラシ、高圧洗浄機を使って落とした。
9時半から始めたが、お昼までかかった。
1時半からペンキを塗ろうと思ったら、雨が降ってきた。
そこで、ペンキ塗りを一時やめて、神殿掃除を手伝った。
雨はすぐに上がったので2時からペンキを塗った。
塗り終わって、休憩をしようとしたところに、近所の奥さんが学生に差し入れのアイスを下さった。
絶妙のタイミングだった。
そして、4時から2度目を塗った。
5時40分に夕食を食べ始め、終わったところで、移動した物干し台、竿を元に戻した。
ベランダに出ると雨が降っていた。
塗っているとき、乾かしているときは雨が降らず、神様の絶妙なお計らいを頂いた。