Martes 13 de Julio

Hoy fue la ceremonia mensual de julio.
Después del servicio de la mañana, arreglé el santuario para hacer la ceremoia, desayuné y descansé un poco.
A las 9:30 compré los pescados que pedí al supermercado.
Compré tres pescados que se llaman INADA, pero son un poco pequeños y el precio fue muy caro.
Como cambia el precio por estas epocas, fue muy elevado ni modo.
A las 10:30 abrí la puerta del altar de Dios OYAGAMI, y ofrendamos.
Y a las 11:00 realizamos la ceremonia mensual.
El encargado del templo Yomutsumi filial y yo les dimos los discrusos.
El encargado del templo Yomutsumi trabaja en la empresa normalmente, da clase de Karate todos los miércoles, así que está ocupado, él ya pasó de los 40 años, no aguanta bien de el peso de su cuerpo.
Es mejor que viva solo trabajando de Tenrikyo, pero en realidad es imposible.
Al terminar arreglamos en el santuario y las ofrendas, calculé la cuenta, fui a entregar las comidas para llevar a la feligres la Sra. Ichinose en Iwata, y recibí tres kilogramo de pan.
Cuando iba a correr después del servicio de la noche, pero empesó a llover, no pude correr.
En esta epoca hay muchas lluvias, así que son menos los días que puedo ir a correr.

 

7月13日(火)
本日は教会7月の月次祭だった。
朝づとめ後より神殿の準備をし、朝食を済ませ休憩。
9時半に頼んでおいた掛魚を買いに行った。
少し小さめのイナダが3匹。
少し高めだが、時期で値段が変わるから仕方ない。
10時半より開扉、献饌。
11時より月次祭をつとめさせて頂いた。
講話は私と陽睦実の会長でつとめさせて頂いた。
陽睦実の会長は普段は仕事をし、水曜日は空手を教えているのでとても忙しく、40歳を過ぎて身体がもたなくなってきたと言っていた。
天理教1本でやっていければいいと思うのだが、現実は難しいようだ。
片付けを済ませ、会計をやって、夕方磐田の一ノ瀬さんのお宅に行き、今日のお弁当を渡し、パンを3本、9斤分頂いてきた。
夕づとめ後走ろうと思ったら、雨が降ってきて走れなかった。
この季節は雨が多く走れない日が多い。