Jueves 11 de noviembre de 2021

Fui al templo filial de Yomutsumi para participar en la ceremonia mensual de noviembre.
Entre semana no ayudan los niños así que había menos personas.
Normalmente hacemos la ceremonia mensual 17 personas, pero hoy realizamos la parte de la ceremonia de sentado por 15 personas, y la parte de primera y segunda por 13 personas.
Yo realicé la parte de sentada el cantante, y otra parte realicé el tambor y el gongo pequeño juntos.
En la segunda parte perdí la atención y me equivoqué varias veces.
Sobre discursos, el director del templo de Yomutsumi habló mucho tiempo, así que yo hablé corto.
Cuando regresaba, fui de compras, y llegué a la casa cerca de las 15:00.
Después dormí una siesta, y leí los libros de Tenrikyo para aprender el discurso.
Por la noche a las 7:30 participé en la reunión de la prevención de desastres en el barrio.
El año pasado se suspendió el entrenamiento de la prevención de desastres por el covid, pero este año vamos a entrenar en pequeña escala.

 

11月11日(木)
部内陽睦実分教会の月次祭に行かせて頂いた。
平日の月次祭は子供たちがいないので、人数が足りない。
おつとめは17人でつとめさせて頂くのだが、座りづとめは15人で勤め、前半、後半は2人が帰ったので13人でつとめさせて頂いた。
私は座りづとめでは地方をつとめ、前半、後半とも太鼓と摺り鉦を両方つとめた。
後半は集中力が切れて、何回か間違えた。
お話では、陽睦実の会長の話が長かったので、私の話は短くまとめた。
帰りに買い物をし、家に着いたら3時近かった。
少し休んで月次祭にむけて少し本を読んで講話の題材を勉強した。
夜は、7時半より町の防災会議があり、昨年はコロナで中止だったが、今年は規模を縮小してやるとのことだった。