Lunes 11 de Enero

Hoy fue el día en que se celebra la mayoría de edad de los jovenes que se convierten a adultos y fue un día festivo.
Asistí a la ceremonia mayor de enero del templo Yomutsumi Filial.
Como hoy fue el día festivo, hubo muchos niños, fueron diez en total.
f:id:nbyk1996:20210115062506j:image
Hicimos la ceremonia con total alegría.
Tokio y tres prefecturas cercanas han declarado el estado de emergencia, y la Prefectura de Shizuoka también ha visto muchos casos de infección en los últimos días, por lo que llevamos cubrebocas y nos ventilamos con frecuencia durante el festival.
En cuanto al discurso , el encargado del templo Yomutsumi sólo dio un saludo y yo hablé durante unos 25 minutos.
Después, los feligreses recibieron un almuerzo para llevar y se fueron a sus casa, pero yo me quedé y comi ahí.
Luego me fui a casa y vi el campeonato universitario de rugby por televisión.
La Universidad de Tenri, mi alma mater, ganó el campeonato por primera vez. 
Eso me conmovió mucho.

 

1月11日(月)
今日は成人の日で祝日。
部内陽睦実分教会春季大祭の巡教に行かせて頂いた。
祝日ということで、子供たちが沢山いた。全部で10人。
賑やかな祭典をつとめさせて頂いた。
東京都と近くの3県が緊急事態宣言を発令し、静岡県でもここ最近多くの感染者が出ているため、祭典中もマスクを付け、まめに換気を行った。
講話は陽睦の会長は挨拶だけにとどめ、私が25分ほど話させてもらった。
その後、参拝者はお弁当をもらって帰ったが、私は残って頂いた。
そして、家に帰り、ラグビー大学選手権をテレビで観戦した。
母校の天理大学が初優勝をした。感動した。