Martes 11 de Mayo

Participé en la ceremonia mensual de mayo del templo filial de Yomutsumi.
El día once suele ser festivo muchas veces, y en el festivo ayudan muchos niños a la ceremonia, pero hoy fue entre semana, y además tomaron medidas de seguridad de contagio, así que hubo unas pocas personas.
El parte del Tsutome que se celebra sentado hubo 12 personas, el parte de la primera mitad del Tsutome que se celebra Danza Sagrada hubo 11, y la segunda mitad hubo nueve.
Asistí el parte de Tsutome que celebra sentado el cantante, y el otro parte toqué la mano izquierda del tambor y la mano derecha el gongo pequeño.
Si cuando hubo menos personas el servicio de la mañana y de la noche en mi templo, toco el tambor y el gongo juntos desde cuando era niño, no es dificil pára mi, pero las personas en el templo de Yomutsumi no toca nadie como así, así que se sorprendieron.
Después de la ceremonia les hablé sobre la oración.
Cuando hacemos oración, Dios no escucha y acepta todos los favores, pero nos da mejor provincia divina.
A veces esa provincia divina nos sentimos inconveniente o descontento, así que debemos aceptar con alegría lo que nos sentimos inconveniente, entonces viene la vida buena.
Regresé a casa a las 15:00, me eché una pequeña siesta e iba a prepararme para la ceremonia mensual del día 13, pero seguí viendo las noticias de internet sobre el acoso escolar.
Después preparé el boletín.

 

5月11日(火)
陽睦実分教会5月の月次祭に参拝させて頂いた。
11日は休日が多く、休日には子供たちが参加してくれてにぎやかだが、今日は平日の上に、コロナ感染症接触者となり、参拝できない人もいて、とても少ない人数での月次祭となった。
座りづとめは12人、前半は10人、後半は9人でつとめさせて頂いた。
私は、座りづとめでは地方を、前後半は左手に太鼓のばちを持ち、右手に摺り鉦のばちを2本持って、2つの鳴り物を勤めさせて頂いた。
我が家では、朝夕のおつとめで人が少ない時、学びの時、太鼓と摺り鉦を子供の時からやっているので、特に難しくは感じないのだが、陽睦実の人たちはそんなことをやる人はいないので驚いていた。
お話では祈りについてお伝えさせて頂いた。
祈れば神様がすべてを聞き届けてくれるわけでなく、自分にとって最善の結果を神さがご用意くださるということ。
時にはその最善の結果が自分にとって不都合なこともあるということ。
だから、不都合なことが起こってきた時こそ喜んで通らせて頂くと、運命が良くなっていくという話をさせて頂いた。
3時に戻り、少し休み、13日の月次祭の準備をしようと思ったら、いじめのネットニュースをずっと見てしまった。
それから、連絡報作成に取り掛かった。