Lunes 23 de Agosto

Hoy fue la ceremonia mensual del templo mayor de Yamana, pero ha anuciado la declaración de urgencia en la provincia de Shizuoka, así que prohibieron rezar en la ceremonia.
Serví en tocar la flauta Ryuteki del musical GAGAKU, a los procedimientos de los rituales, recé la ceremonia en la parte de TSUTOME que se celebra sentado, recibí la comida para llevar, y me fui aún estaban haciendo la ceremonia todavía.
Después fui a entregar los volantes a los conocidos en Fukuroi, pero no encontré a muchas personas.
Regresé a casa justo al medio día.
Después de comer dormí una siesta, llamé por teléfono al banco cerca, y pregunté sobre el financiamiento.
Hice la limpieza en el santuario, fui a consultar al director del templo de Kakegawa de como me prestarían el dinero.
En caso de tomar el dinero a préstamo durante mucho tiempo, necesiten la aprobación de la Sede, primero recibiré la aprobación del director del templo de Yamana, luego iría a recibir la aprobación del maestro de la Sede con el director del templo de Kakegawa el día 25 de septiembre.

 

f:id:nbyk1996:20210825223730p:plain

f:id:nbyk1996:20210825223758p:plain

8月23日(月)
大教会8月の月次祭でしたが、静岡県に緊急事態宣言が発令されたため、参拝者はお断りとなった。
私は雅楽の奉仕をして、座りづとめを参拝し、弁当をもらい、祭典の途中であったが帰った。
その後、袋井の通い先を回ったが留守の家が多かった。
ちょうどお昼に家に着いた。
昼食後少し休んで、近くの銀行に融資の問い合わせ電話をした。
その後神殿掃除をし、掛川分教会に行き、土曜に銀行からお金を借りたらいいか相談をした。
長期借入れは本部の承認が必要なので、まず大教会長さんの承認をもらい、9月25日に掛川の会長さんと本部の先生の承認を頂く予定となった。