Miércoles 15 de septiembre

Hoy fue la ceremonia mensual de septiembre del templo de Kakegawa.
Me levanté a las 4:40, y fui a hacer la limpieza en el santuario del templo de Kakegawa.
Como vino el Sr. Shinji Suzuki de la provincia de Akita y nos ayudó, así que terminamos más pronto que siempre.
Como tenía tiempo hasta el servicio de la mañana, descansé un poquito.
Realicé el servicio de la mañana a las 6:30, después arreglé la ceremonia mensual, y yo arreglé los órdenes de las ofrendas a Dios.
Luego desayuné en ese templo, regresé a casa, y dormí una siesta.
Fui al templo de Kakegawa otra vez a las 9:00.
Serví el musical de Gagaku al abrir la puerta del altar de Dios y ofrendar a Dios.
Empezaron la ceremonia a las 10:00, y yo serví Danza Sagrada de la primera parte.
Después de la ceremonia, hicieron el aniversario de consagración del alma a los difuntos del Sr. Fumio Nakamura.
La comida de mediodía es dos bolas de arroz cocido llamado Onigiri y un pan, porque tomaron medidas para evitar contagio del Covid.
Al terminar de comer arreglamos el santuario, y asistí a la reunión conjunta a las 14:30.
Terminaron todos a las 16:00.

 

9月15日(水)
本日掛川分教会の9月の月次祭
4時40分に起床し、50分には掛川分教会に行き、神殿掃除のお手伝い。
秋田から来た横手町分教会の鈴木真司君が手伝ってくれ、いつもより早く終わった。
朝づとめ迄時間があるので、横になって休ませてもらった。
6時半より朝づとめ。
その後月次祭準備で、私は、献饌物の順序を整えさせて貰った。
そして、掛川分教会で朝食を頂き、教会に戻った。
仮眠をとり、支度をして9時に掛川分教会に戻った。
そして開扉、献饌、祭儀式を雅楽で奉仕させて頂いた。
10時から式が始まり、私は前半の手踊りをさせて頂いた。
祭典後、中村文雄氏の合祀祭が執り行われた。
昼食はコロナ対応で、おにぎり2個とパン。
食べ終わり片付け。
そして2時半から合同会議に参加した。
4時にはすべてが終了した。