Viernes 15 de octubre

f:id:nbyk1996:20211019215952p:plain

Hoy fue la ceremonia mayor de otoño del templo de Kakegawa.
Me levanté a las 5:00 am, que es tarde para mi como 20 minutos que normalmente me levanto, a realizar la limpieza en el santuario, como terminé a las 5:30, otra vez dormí un poco hasta las 6:00, y fui a hacer el servicio de la mañana a las 6:30 en el templo de Kakegwa.
Después del servicio de la mañana arreglamos el santuario para hacer ceremonia por todos.
Yo arreglé el turno de las ofrendas.
Después me sirvieron el desayuno en el templo de Kakegwa, regresé a casa, descansé un poco, y fui a recoger a la Sra. Akiyama a la estación de Kakegawa.
Hoy vino Akiyama porque tocar el KOTO que es instrumento musical típico en japón, en el musical de Gagaku.

f:id:nbyk1996:20211019215853p:plain

A las 10:00 realizaron los procedimientos de los rituales, y el director lecitó la oración escrita dedicada a Dios.
Ofrecemos el musicar de Gagaku y los procedimientos de los rituales.
Yo siempre toco la flauta Ryuteki en la parte principal, pero debe encargar a un joven, así que hice tocar la flauta principal a un joven.
Serví la ceremonia en la primera parte de la danza donde es el baile.
Normalmente viene el maestro del templo mayor de Yamana y nos da un discurso, pero esta vez no vino debido a las medidas para evitar el contagio por Covid, así que el director habló sólo.
La comida fue en caja para llevar, pero tenemos que arreglar el santuario y asistir a la reunión, así que comí en el templo de Kakegawa.
Participé en la reunión a las 14:00.
Y a las 15:00 hicimos oración de agradecimiento que llevamos la ceremonia muy bien.

f:id:nbyk1996:20211019220049p:plain

 

10月15日(金)
掛川分教会秋季大祭をつとめさせて頂いた。
いつもより20分遅い5時に起床し、教会の神殿掃除をつとめ、5時半に終わったので、もう一回6時まで寝て、掛川分教会の朝づとめに出かけた。
おつとめ後、皆で祭典の準備をした。
私は、献饌物の順番を整えた。
そして、掛川分教会で朝食を頂き、家に戻り、少し休んで、掛川駅に秋山さんを迎えに行った。
秋山さんは祭儀式の雅楽で琴を演奏するために今日の大祭に参拝した。
9時半より、親神様の開扉、献饌が始まり、雅楽龍笛で奉仕させて頂いた。
10時より祭儀式がつとめられ、会長様が祭文を親神様に奏上された。
祭儀式も雅楽で奉仕させて頂いた。
いつも主管をさせて頂いているが、だんだんと若い子にやってもらわなければならないので、練習のつもりで青年に主管をやってもらった。
おつとめでは前半の手踊りをつとめさせて頂いた。
講話はいつもなら、大祭の場合は大教会から先生が来られるのだが、コロナ対策で来られないので会長様一人でお話された。
昼食は弁当が配られたが、我々は片付けと会議があるので、お弁当を階下の大広間で頂いた。
食後、神殿の片づけを皆でして、2時から会議に参加した。
そして、3時に秋季大祭が無事につとめられたお礼をさせて頂いた。