Miércores 30 de Diciembre

Hoy fue día que hicimos Mochi (es pastel de arroz) se hace una vez en el año. Se hace Mochi hecho de Mochigome, un pequeño grano de arroz glutinoso. Ayer me preparé para hacer Mochi más o menos. Me levanté a las 4:45 am, fui a hacer la limpieza en el santuario del templo Kakegawa , hice oración, después regresé a casa en seguida y empecé a prepararlo. A las 6:30 hice el servicio de la mañana una vez, dejé hecho una parte y regresé a hacer la otra parte. Quise hacer Mochi pronto pero mi madre cambió el agua de la olla, así que todavía no estaba hirviendo, por eso empesé después de las 8:00. Así fueron las cosas por primera vez. Primero usé la maquina pero después trabajamos con las manos. Es muy pesado el trabajo de machacar el arroz cocido, por eso entre tres personas lo hicieron luego dio el acabado solo una persona. Asistieron el Sr. Shoici y mi hijo Shigekazu, Eisuke y Ayumu que es el amigo de Eisuke. Fue buena la reunión de las personas. Después me incorpore con ellos para trabajar hasta el final. Tal ves hicimos unas 15 veses más o menos. Por fin hicimos último a las 13:30 y al final fueron después de las 14:00. Se vé que todos estvieron muy cansados.
f:id:nbyk1996:20210105062626j:image
f:id:nbyk1996:20210105062532j:image
f:id:nbyk1996:20210105062603j:image

 

12月30日(水) 年に一度の餅つきの日 昨日のうちにある程度の準備をしておいた。 4時45分に起床し、掛川分教会の神殿掃除をし、おつとめをつとめ、すぐに戻り、準備を始めた。 6時半からは朝づとめをつとめ、座りづとめだけで下がり、また、お餅つきの所に戻った。 しかし、母がコメをふかしている水を交換してしまい、お湯が沸いていなかったので、お餅を搗き始めたのが8時を回ってしまった。 こんなことは初めてだった。 最初は機会を少し使ったが、2回目からは全て手作業で行った。 ふかしたもち米を小突きする作業が一番大変なのだが、それを3人でやってもらい、その後は一人で搗いてもらう。 祥ちゃん、重一、瑛介、瑛介の友達の歩武君が来てくれて、人が足りてよかった。。 それからは、ただひたすらに餅を搗くのみ。 三斗以上搗くので15臼ほど搗くことになる。 結局最後のお餅は1時半頃になり、それから搗き始めたので終わったのが2時を回ていた。 みんな疲れたようだった。