Viernes 18 de Diciembre

Por la mañana fui a hacer Divulgación de la Fe, en los pueblos de Nishi, Tonnya y Kawara.
f:id:nbyk1996:20201221231842j:image
f:id:nbyk1996:20201221231856j:image
A las 11:00 regresé, y cuando planché las camisas, me llamó por teléfono la Sra. Nakaya, como no estaba bien el aire acondicionado de calefacción, así que me pidió que venga a su casa.
Como lo compró hace 5 años, es posible que pueda usarlo más largo tiempo.
Hice limpieza del aire acondicionado que estaba descompuesto este verano, por eso me preocupé ya que yo le habia dado mantenimiento. 
Cuando manejé el control remoto y probé diferentes, funcionó todo bien, y me tranquilicé.
Como hiso mucho frío, pensé que funcionaba mal.
Por la tarde fui de compras al centro comercial de Cainz, porque La Sra. Motoko que es hija del Sr. Nakata me pidió que cambie la iluminación de la habitación pequeña.
Después de la comprar fui a la gasolinera para comprar querosenos 90 litros.
Regresé a casa y cambié la iluminación en seguida.
Después inprimí las tarjetas de Año Nuevo y los volantes. 
Pero la impresora de láser funcionaba muy mal, así que pienso comprar una nueva.
Como la he usado durante tres años, mucho ya empiesa a fallar, hay que cambiarla.

 

12月18日(金)
午前中は西町、研屋町、瓦町へパンフレット配り。
11時に戻り、アイロンをかけていると、中谷さんから電話でエアコンの暖房が効かないと連絡があり、行ってみることに。
リモコンを操作し、問題なく作動した。
購入して5年。まだまだ使えるはず。
夏の分解清浄で壊れたかと思い冷っとした。
急に寒くなったので、エアコンの効きが悪くなったようだ。
午後は神殿掃除とカインズへ買い物。
もっちゃんから中田さんの部屋の照明を新しくして欲しいと依頼があったため。
その後灯油を90リットル購入。
家に戻り早速照明を交換した。
そして、年賀状、パンフレット印刷。
レーザープリンタの調子が悪く、新規購入を検討。
ちょうど3年経ったので替えどきかもしれない。