Miércoles 22 de septiembre

Fui a hacer oración de sanación a la Sra. Keiko Suzuki.
El Sr. Mamoru Ideno me dijo que últimamente ella no iba a fuera, ni movía, y en caso de urgencia, ¿podría llamar me por teléfono?
Le respondí “claro que sí.”
Se dice cuando terminó el tratamiento de la quimioterapia, estaba mal durante medio año.
Así que ella está todavía con sintomas y se siente muy mal.
A continuación fui a hacer divulgación de la Fe en el pueblo de Jukusho.
Como ya he visitado a las personas que hablán mucho el día 20, regresé a casa a las 11:00.
Como me llamó por teléfono el banco para el financiación, alegré los papeles con que me presentaría.
Por la tarde fui a la administración tributaria y obtuve el certificado de tributario, después fui a la oficina de jurídicas para la autorización de un sello de nuestro templo, luego fui al minisúper para la autorización de un sello para mi, fui a la biblioteca para devolver un libro y pedí que me prestaran tres libros de se deficiencia mental y trastorno de desarrollo.
Arreglé los papeles que pedían un préstamo a un banco, recibiré la aprobación de la Sede de Tenrikyo y recibiré la aprobación exento de impuesto sobre obtención del terreno.

 

9月22日(水)
9時に鈴木計子さんのおたすけに行かせて頂いた。
出野さんが、最近計子さんは外にも出ないし、動かなくなったきた、もしもの時は電話してもいいですか、と聞いてきたので、いつでも電話してくださいと応えておいた。
抗がん剤の治療が終わっても、半年くらいは調子が悪いと経験した人が言っていたそうだ。
だから、計子さんが調子が悪いのも仕方ない。
その後、十九首の人達にパンフレットを配らせて頂いた。
話をして時間がかかる人たちは20日に行っておいたので、11時に返ってくることができた。
銀行から融資の件で電話がかかってきたので、提出する書類を準備した。
午後は税務署に行き、納税証明、法務局に行き、法人の印鑑証明、コンビニで私の印鑑証明、図書館に行き、1冊本を返し、3冊知的障害、発達障害の本を借りてきた。
今度天理教本部に行き、土地購入に関する承認を頂くための書類、銀行から借り入れをするための書類、土地取得に際して非課税証明を受けるための県庁提出の書類を準備した。