Viernes 21 de Mayo

Hoy fue la ceremonia de discursos.
Empecé a arreglar desde las 8:20.
Entonces mi madre me pidio que recibiera las verduras que la Sra. Atsumi llevará, en el templo mayor de Yamana en Fukuroi.
Pero tenia una cita con la Sra. Keiko Suzuki para hacer oración de sanación, así que tenia problemas, entonces el Sr. Shoichi me preguntó que él iría, le contesté pronto que sí.
Después hice las ofrendas a Dios solito, y fui a hacer oración de sanación a la Sra. Keiko Suzuki a la hora puntualmente.
Luego fui al banco para depositar dinero, entonces alguien se le olvidó 20 mil yenes (equibalente a 3663 pesos) encima del cajero automatico.
Creo que se olvidó guardar.
Se me ha ocurrido una mala idea, pero pronto lo entregué a la ventanilla y le dije la razón.
Nadie vio pero Dios vio.
Cuando se piensa ganar, perderiás más.
Luego fui a la biblioteca, devolví dos libros y pedi prestado los DVDs que veriamos en el camino a Tenri y los tres libros.
Realisamos la ceremonia de discursos a las 13:30.
Se tardó una hora y diez.
Después les hablé durante 20 minutos.

 

5月21日(金)
本日は説教日。
8時20分より準備を始めた。
すると母より、浜松の渥美さんが野菜を下さるので、大教会まで受け取りに行って欲しいとのこと。
9時半に鈴木計子さんのおたすけに行かなければならないので、困ったと思っていたら、祥ちゃんが、「僕が行きましょうか?」と声をかけてくれ、行ってくれたすかった。
その後、一人で献饌物を作り、時間通り、9時半に計子さんのおたすけに行くことができた。
それから、銀行へ入金に行くと、なんとATMの上に2万円が置いてあった。
誰かがしまい忘れて帰ってしまったのだろうと思った。
良からぬ考えも少しは浮かんだが、すぐ窓口に訳を説明しておいてきた。
誰も見ていなくても、神様は見ている。
2万円得したと思っても、更に大きなお金を失うことになるだろう。
そして、図書館に行き、借りていた本を返し、おぢば帰りに見るDVDと本を3冊借りた。
午後1時半より説教日のおつとめをつとめさせて頂いた。
おつとめは1時間10分ほどかかる。
その後、20分ほどお話をさせて頂いた。