Miércoles 14 de Abril

Llovió un poco por la mañana.
Le informé al Sr. Minoru Nakata que vive con nosotros, que iriamos al cementerio a las 8:30, y él contestó.
Después de desayunar, descansé un poco y me dispuse a salir al cementerio, pero el Sr. Nakata ya se había marchado.
Me pregunté si se había olvidado pronto.
Entonces fui al cementerio con mis padres y mi hermano Hitoshi, e informé a difuntos la ceremonia de un día antes.
Después fui a hacer las ofrendas con Hitoshi y Satoshi que es encargado del templo de Uchida.
HIcimos las ofrendas por tres personas, así que terminamos pronto a las 10:30.
Le dijo a la esposa del encargado del templo de Kakegawa. que ya terminé y regresariá, ella me dijo que comiera aquí, así que le contesté que vendría otra vez, y regresé a casa.
Después fui a dos bancos y la oficina de correos, luego fui a comer al templo de Kakegawa con mi hermano.
Y Hitoshi regresó a la ciudad de Kanazawa a las 13:30.
Por la tarde realicé la limpieza en el santuario, tradujé mi diario a español y leí los libros.

 

4月14日(水)
朝は小雨が降っていた。
朝食の時に中田さんに8時半に墓地に行くと伝えた。
朝食後少し休んで、墓地に出かけようとしたところ、中田さんは既に出かけてしまった。
もう忘れてしまったのだろうか。
弟の仁と、両親と墓地に行き、昨日の月次祭の報告をしてきた。
そして、9時半から掛川分教会の月次祭調饌ひのきしんに行ってきた。
3人で献饌物を作ったので、10時半に終わった。
奥さんに終わったので帰ると伝えると、ぜひお昼を食べて行って欲しいと言われたので、また来ますと一度帰った。
家に戻り、2件の銀行と郵便局に行った。
そして、仁と掛川分教会に昼食を頂きに出かけた。
その後、仁は13時半の電車で金沢へ帰った。
1時半に神殿掃除をし、その後、日記をスペイン語に翻訳したり、本を読んだ。