Martes 22 de Diciembre

Por la mañana fui a hacer Divulgación de la Fe en el pueblo de Shironishi.
Le hablé a una Sra. que hablo a menudo, que si vivierá sonriendo y agradecer siempre, en esta vida la pasará bien.
Regresé a casa desppués de las 11:00.
Y fui de reservar los dulces, que daré a los niños que vinierán en el Año Nuevo, en la tienda de Oguchi, fueron dos cientos yenes (equivalente de 39 pesos) cada uno por 30 bolsas. 
La tienda me dijo que me los prepararía hasta mañana.
Después fui de compras unos papeles de envolver por que entregaré toallas japonesas a los feligreses en el año nuevo.
Estoy terminando mis preparativos paso a paso el Año Nuevo y se ve bien.
El año pasado hubo problema por que olvidé comprar los dulces.
Después de la comida vi el video programa de M1 Gran Premio que es el diálogo cómico, luego hicimos limpieza en el santuario.
Después imprimí los papeles de envolver, y como llegó impresora láser nueva, imprimí los volantes restantes.
f:id:nbyk1996:20201226230319j:image

 

12月22日(火)
午前中、城西をにをいがけ。
よく話をするおばさんに、いつも笑顔で感謝して通れば、最後は順調に行くことができますよと話をさせて頂いた。
11時過ぎに家に戻り、お正月お参りに来た子供に渡すお菓子を小口商店に注文してきた。一袋200円で30人分。
明日までに用意してくださるとのことだった。
そして、次に駿河屋に行き、お年賀に配る手拭いに巻く熨斗紙を買いに行った。
着々とお正月の準備を終わらせている。いい感じだ。
昨年はお菓子を買い忘れて苦労したから。
昼食後、M1グランプリのビデオを見て、神殿掃除。
その後、熨斗紙を印刷し、新しいレーザープリンターが届いたので、残りのパンフレットを印刷した。