Viernes 7 de abril de 2023 #20 Sólo una forma de pensar;

  Hubo dos maestros apasionados en una secundaria.
Después de graduación, los alumnos visitaban al maestro A frecuentemente.
Mientras tanto no visitaba nadie a maestro B.
Aunque, los dos maestros no había diferencia sobre la severidad con los alumnos, ¿por qué el maestro B no fue adorado por sus alumnos?
Porque el maestro A trataba a los alumnos severamente para el futuro de ellos, pero el maestro B trataba severamente a ellos para sí mismo, para ver los volar bien y para su promoción.
Aunque, son iguales acciones pero si los sentimientos son diferentes, el resultado será diferente pasado el tiempo.
El trabajo también, el resultado es diferente que trabajan para los clientes o para el dinero.
 La diferencia es un poco pero en futuro será muy diferente.
En japón escriben una letra NEN que significa rezar, que se compone de dos letras “ahora” y “corazón”.
No podemos ver el corazón y el pensamiento pero podemos sentir.
Se comunica sin falta.
Reflexiona profundamente sobre ti mismo y comprueba si estás utilizando una mentalidad mejor.

 

4月7日(金) No20「想い一つ」
 ある中学校に教育熱心な二人の先生がました。
A先生の元には生徒が卒業後よく集まりました。
B先生の所には卒業生は訪ねて来ませんでした。
二人の先生は生徒に対する厳しさに変わりはないのに何故B先生は生徒に慕われなか
ったのでしょう。
それは、A先生は生徒のため、将来のためを思って厳しくしていましたが、B先生は
自分の評価を上げるため、出世のために熱心だったのです。
同じ行動でも想い一つで長い年月結果が変わってきます。
仕事でも、お客のためか、お金のためかで結果が変わります。
ちょっとの違いですが、末では大きな違い、開きとなります。
今の心と書いて「念じる」と読みます。
心は目に見えないものですが、感じるものです。
必ず伝わります。
自分の心をもう一度見つめて、より良い心を使っているか確かめてみてはどうでしょ
う。