Sábado primero de enero 2022

Realizamos la ceremonia de año nuevo habitualmente a las 6:00 am.
Primero me levanté a las 4:40, puse el vestido de KIMONO, y saludé a Dios y a mi padre de año nuevo.
Inicié las ofrendas a Dios sólo.
En el camino vino el Sr. Ken Hirano y me ayudó.
Pero se cayó la botella de SAKE que llenó y se rompió, así que tuve que limpiar y me tardé mucho tiempo.
No le reprendí porque había buena acción.
Después levanté a mis hijos Shigekazu y Eisuke para poner el vestido de Kimono.
Shigekazu bebió hasta la madrugada así que fue un problema para levantarle, y le puse el Kimono, entonces él otra vez se durmió.
Participé en la ceremonia justo a tiempo a las 6:00 am, y empesamos la ceremonia de año nuevo.
Shigekazu asistió desde segunda parte de la oración.
Como mis cinco hijos ayudaron, así que no faltaron los miembros de la oración sagrada.
Después comimos el plato de año nuevo con los feligreses.
Atendí al Sr. Kato para beber, así que ocupé más tiempo cerca de las 10:00.
Se fue el Sr. Kato y fuimos a rezar y saludar al templo de Kakegawa con mi esposa y mis hijos.
Por la tarde arreglamos el santuario de la ceremonia de año nuevo.
Realizamos con muchas personas, así que terminamos pronto.
En el año nuevo varias personas vinieron, así que estuve muy ocupado.

f:id:nbyk1996:20220107225854p:plain

 

1月1日(土)
年明け恒例の元旦祭を朝6時からつとめさせて頂いた。
まず、献饌をするために、4時40分に起床し、おつとめ衣に着替え、神様、父に新年の挨拶をした。
そして、一人で献饌を始めた。
途中で平野健さんが来てくれたので手伝ってもらった。
しかし、平野さんがテーブルの上のお酒の入った一升瓶を落として割ってしまい、その片付けに時間がとられてしまった。
良いことをしようと思っての失敗なので叱責はしなかった。
次は息子の重一と瑛介を起こし、おつとめ衣を着せた。
重一は昨晩酒を飲み、遅くまで起きていたのでなかなか起きず、起こすのに苦労した。
そして、おつとめ衣をつけたらまたコタツで寝てしまった。
ギリギリ6時に間に合い、元旦祭を無事につとめさせて頂いた。
5人の子供が手伝ってくれたので人が欠けることなくつとめさせて頂き良かった。
元旦祭後は信者さん達とお節料理を頂いた。
信者の加藤さんのお酒に付き合っていたので10時近くなった。
その後、妻と子供たちと掛川分教会に新年の参拝に出かけた。
午後は元旦祭の片づけを行った。
平野さんと子供達で沢山の人数でやったので以外に早く終わった。
お正月は色々な人が参拝にみえるのでその対応も忙しかった。