Lunes 2 de Agosto

Hice el turno de servicio del templo mayor de Yamana, hoy es la primera vez dentro de dos veces en este año.
Para llegar a las 8:30 de la oración de petición, desayuné y salí de mi casa a las 7:50.
Llegué con tiempo suficiente, pero como tenía que poner el vestido llamado KYOFUKU, hacía bastante calor.
Por la mañana también hubo una reunión, de la sede local de CHUEN en la parte de abajo del santuario, y asistí.
Ahora no pueden hacer el acto, por el Covid, así que no hubo el tema, y terminó pronto.
El turno de servicio del templo de Yamana se sirven un miembro del comité, un miembro no regular, un director del templo general, y un joven, en total son cuatro personas.
Se sentaron para proteger a Dios, por 30 minutos cada una de las personas, luego conversamos.
Por la tarde no tuve que hacer nada, así que fui a hacer Divulgación de la Fe en el pueblo de Mutsumi.
Regresé al templo después de una hora y media.
A las 15:00 realizamos la limpieza en el santuario, después salí de compras por un elado y las bebidas en el supermercado más cercano.
A las 17:00 cené, a las 18:00 hice el servicio de la noche, luego hice la oración de petición, y terminé antes de las 19:00.
Me bañé, a las 21:30 recibí la clase de la video llamada con la Sra. Bertha.
El aire acondicionado estaba muy frío que casi me resfrío.

 

8月2日(月)
今日は年2回の大教会当番1回目。
8時半のお願い勤めに間に合うように早めに朝食を済ませ、7時50分に家を出た。
時間には十分に間に合ったが、教服を着ての奉仕なため、暑さが厳しかった。
途中、神殿階下で支部の例会があったため参加した。
現在、コロナの影響で行事ができず、議題はなく、すぐに終わった。
当番は役員、准員、一般教会長、青年で勤めるのだが、結界内で一人30分の見守り奉仕を終え、残りの時間はおしゃべりをしていた。
午後特に用事がないので大教会近くの睦町をにをいがけに回った。
1時間半で帰った。
3時から神殿掃除。
その後、近くのスーパーに買い出しに行き、アイスと飲み物と氷を買ってきた。
5時から夕食。
6時夕づとめ。
引き続きお願いつとめ。
7時前に終わり、一日が終了。
少しテレビを見て、9時半よりベルタにレッスンをしてもらった。
エアコンが良く冷えて風邪をひきそうだった。