Viernes 15 de Enero

Me levanté a las 4:40 am y fui de hacer la limpieza en el santuario del templo mayor de Kakegawa.
El Sr.Hikaru Yamazaki no vino así que me tardé más tiempo.
Terminamos a las 5:45 y descansé un poco ahí.
A las 6:30 hicimos el servicio de la mañana, arreglamos la ceremonia mayor en el santuario, regresé a casa y descansé un poco otra vez.
A las 8:50 me fui al templo Kakegawa e hicimos la ceremonia mayor.
Normalmente vino un maestro del templo mayor de Yamana en este mes, pero fue susupendido por la pandemia.
Y en su lugar mi padre hizo un discurso.

f:id:nbyk1996:20210118223924p:plain

Al terminal los feligreses recibieron un almuerzo para llevar y se fueron a sus casas, unas personas y yo nos quedamos y comimos ahí, porque tenemos que hacer limpieza y asistir a la reunión.
Después de a las 14:00 empezamos la reunión y terminamos a las 15:30.

f:id:nbyk1996:20210118224024p:plain

f:id:nbyk1996:20210118224008p:plain

1月15日(金)
4時40分に起床し、掛川分教会で神殿掃除をした。
青年の山﨑光君は起きて来なかった。
おかげで少し時間がかかった。
5時45分に終了し、朝づとめまでの間仮眠をとった。
そして、掛川分教会で朝づとめをつとめ、皆で大祭の準備をした。
朝食まで頂き、家に一度戻り、もう一度仮眠をとった。
そして、9時に掛川分教会に戻り、10時より大祭をつとめさせて頂いた。
例年は大教会から先生が巡教に来られるのだが、今年はコロナで巡教は中止、その代わりに、父が講話をした。
昼食はコロナ対策で一般信者さんにはお弁当を持って帰ってもらい、我々は片付け、会議があるのでそこで食べた。
2時過ぎから会議をし、3時半に終わった。