Sábado 9 de abril de 2022

Fui a la casa de mi hermano Hitoshi en la ciudad de Kanazawa para realizar la oración mensual.
No puedo visitar a su casa muy a menudo porque hay una distancia de unos 380 kilómetros.
Suelo visitar su casa cuando se vende el boleto del tren juventud 18, llamado Seishun Kippu, que puede tomar el tren común todo el día.
 Fui el mes de enero la vez pasada.
Tomé el tren a las 5:54 am en la estación de Kakegawa, hice transbordo cuatro veces, me tardó siete horas con 46 minutos, y llegué a la estación de Kanazawa a las 13:40.
Hitoshi me recogió, y tomé la comida muy tarde.
Su esposa Michiyo me invitó el fideo de Chanpon que es como fideo Ramen.
Después me prestó su motocicleta y fui a la casa de la familia Dejima.
Como su moto no acelerada, me dio miedo en la avenida.
Los esposos Dejima me aceptaron con alegría aún los visito de repente.
Se veía que ellos vivián con la jubilación y no hacían nada, conversamos sobre la circunstancia de Ucrania.
Regresé a la casa de Hitoshi a las 17:00, cené, asistí al servicio de la noche, tomé un baño, leí una hora y dormí a las 22:00.    

f:id:nbyk1996:20220414220700p:plain

f:id:nbyk1996:20220414220741p:plain

 

4月9日(土)
金沢市の仁の家の講社祭に出かけた。
金沢まで380kmあるので頻繁に行くことはできない。
青春18切符が発売されている期間だけ行くことにしている。
前回は一月に出かけた。
掛川発5時54分の普通電車に乗り、4回乗り換え、7時間46分掛かり、13時40分に金沢駅に到着した。
電車の中では図書館で借りた本をずっと読んできた。
仁に迎えに来てもらい、家まで送ってもらい、遅いお昼ごはんを頂いた。
みちよさんがちゃんぽんを作ってくれた。
その後、仁のカブを借りて、出島さんの家を訪れた。
カブはスピードが出ず、広い道を運転するのは少し怖かった。
出島さん夫婦は私の突然の訪問にも関わらず、喜んで迎えてくれた。
二人共、年金ぐらしで特にすることもなく毎日を過ごしているようで、ウクライナ情勢などを話してきた。
仁の家に5時過ぎに戻り、夕食、夕つとめを参拝し、お風呂に入り、1時間読書をし、10時には休ませてもらった。