Lunes 9 de Agosto

Fui a hacer oración mensual al feligres Ken Kosugi y Kumi Komatsubara en Atami.
Mi esposa suele limpiar el templo por mí, ya que tiene que preparar el desayuno, pero yo lo hice en su lugar y salimos a las 5:30 de la mañana.

f:id:nbyk1996:20210811224944p:plain

Había menos carros de lo habitual debido a las vacaciones de verano.
Tomé la autopista desde Shimizu, bajé en Numazu, condujé por la autopista Izu-Jukan y luego por la carretera Atami-Kannami, llegando al departamento de Ken antes de las 8:00.
Después de la oración, dejé la casa de Ken antes de las 10:00.
Llegué a la casa de la Sra. Komatsubara después de las 10:00.
La casa del Sra. Komatsubara está cerca del lugar donde se produjo un desprendimiento de tierra, el mes pasado debido a las fuertes lluvias.
Comimos en la casa de la Sra. Komatsubara y luego fui a la casa de Tatsuo Fukuzawa.
Tatsuo ha sido operado de una hemorragia subdural y su médico le ha impedido manejar, por lo que desconectó la terminal de la batería, el mes pasado, pero he oído que si el carro no se conduce durante más de un mes las llantas se deforman, así que he conectado la batería.
El carro arrancó sin problemas y me manejé a la gasolinera para inflar las llantas.
Tatsuo me llevó a casa.
Le dije que aunque el médico no le diera permiso para manejar, sería mejor para el carro que manejara lugares cerca.

 

8月9日(月)
熱海の小杉健さん、小松原久美さんの講社祭に行かせて頂いた。
妻に朝食を作ってもらうため、いつもなら妻が神殿掃除をするのだが、代わりに私がやり、5時半に出発した。
お盆休みで車がいつもより少なかった。
清水から高速に乗り、沼津で降り、伊豆縦貫道を走り、熱海函南道路を走り、健さんのアパートに8時前に到着した。
講社祭をつとめ終え、10時前に健さんの家を出発。
小松原さんの家に10時過ぎに到着。
小松原さんの家は先月大雨による土石流が発生したところから近く、先月は通行止めで行くことができなかったが、今月は無事通ることができた。
小松原さんのお宅で食事を頂き、次に福澤達雄さんの家に伺った。
達雄さんは硬膜下出血の手術を受け、運転を医者からとめられているので、先月バッテリーの端子を外したのだが、1か月以上車を動かさないとタイヤが変形すると聞き、バッテリーをつなげて来た。
無事にエンジンがかかり、私の運転でガソリンスタンドへ行き、タイヤに空気を入れてもらった。
帰りは達雄さんが運転した。
医者から運転の許可が出なくても、近くだったら運転した方が車のためにいいでしょうと伝えて来た。