Viernes 2 de Julio

Estaba lloviendo muy fuerte desde la madrugada.
Fui a hacer oración de sanación a la Sra. Keiko Suzuki.
Tenia dolor de la garganta por la reacción de la quimioterapia, le dijo al medico, le dio las pastillas para la garganta, cuando las tomó, mejoró mucho.
La quimioterapia de ella que le dan es una sola vez y es el 21 de julio, eso es bueno.
Cuando terminarán el tratamiento, tal vez crecerá el cabello.
Después hice el informe que presento a la oficina de libertad condicional.
Por la tarde fui a hacer oración mensual a la Sra. Fumiko Yamazaki.
Después de la oración le dí una enseñanza; La desgracia de la gente es que no se puede leer la intención de la gente, y ni se puede advinar el futuro.
Eso es lo que aprendes en la vida.
Dios saca fuerzas, cuando la gente saca esa fuerzas, pero al contrario la gente relaja las fuerzas, Dios observa tú poca fé, cuando dispersa las fuerzas.
Dios dice que Dios tiene fuerzas dos veces, así que debe creer en lo que Dios dice.
Por la noche llovió todavía, así que no corri.

 

7月2日(金)
朝から強い雨が降っていた。
9時に鈴木計子さんのおたすけに行かせて頂いた。
抗がん剤の副作用による喉の痛みを訴えていたが、先生に言ったところ、トローチを出して下さり、それをなめるようになったら、大分楽になったと言っていた。
抗ガン剤治療も残すところ、あと7月21日の1回を残すのみとなったので、よかった。
そうすれば髪の毛も生えてくると思う。
その後の午前中は、保護観察所に提出する報告書を作成した。
午後は山崎富美子さんの講社祭に行かせて頂いた。
人間の不幸は、人の心がわからないことと、将来がわからないこと。
そこに人間の学びがある。
神様は、人間が力を入れたら、神も力を入れる、力を弛めたら神も弛める。
「神には倍の力や」と教えられることを信じて行うことが大切であるとお話させて頂いた。
相変わらずの雨で、夜は走れなかった。