Hoy fue la ceremonia mensual de Mayo del templo de Kakegawa.
El Sr. Hideo Hiramatsu que es encargado del templo Yoyoko en Yokohama vino ayer, y ayudó conl a limpieza en el santuario de la mañana, así que no fui al templo de Kakegawa temprano, hice la limpieza en mi templo, luego fui al templo de Kakegawa antes del servicio de la mañana.
Después del servicio arreglamos la ceremonia mensual.
Los jovenes Motonori Umeta y Hikaru Yamazaki arreglaron en el santuario, el Sr. Hideo puso las ofrendas de esta mañana en orden y yo ordené las ofrendas por turno.
Después desayuné a las 7:40 en el templo de Kakegawa, regresé a casa, tomé una siesta y fui al templo de kakegawa a las 8:40 otra vez.
En la ceremonia hice varias funciones, canté en la primera mitad de la oración de los Himnos del TSUTOME después de mucho tiempo.
Tenia mal mi garganta mucho tiempo, así que últimamente me cuidaba de cómo duermo para no roncar, mi garganta está mejorando poco a poco y estoy empesando a cantar mejor.
Cuando cante notas agudas, todavía mi voz se pone ronca, pero canté sin problema.
Después de la ceremonia, comí, arreglé, participé en la reunión y regresé después de las 15:00.
Estuve muy cansado aunque no trabajé mucho, y descansé un poco.
5月15日(土)
本日は掛川分教会5月の月次祭だった。
横浜から洋横の会長さんが昨日から来ていて、朝の掃除をしてくれるので、私は時教会の神殿掃除をつとめ、6時過ぎに掛川分教会に行った。
6時半に朝つとめ、その後、月次祭の準備をした。
青年の埋田元徳と山﨑光は神殿の準備をし、横浜の会長さんは今朝のお供えを片付け、私は月次祭のお供え物を上げる順番通りに並び替えた。
そして、7時40分に朝食を頂き、家に戻った。
仮眠を取り、8時40分に出かけた。
月次祭では久しぶりに前半の地方をさせて頂いた。
しばらくの間、のどの調子が悪く、最近はいびきをかかないように寝方を気を付けていたところ、少しずつのどの調子もよくなり、声が出るようになってきた。
まだ、高音を出すと声がかすれるが、何とか無事に地方をつとめさせて頂いた。
祭典後、昼食、片付け、2時半から会議をして3時すぎに帰ってきた。
大したことはやっていないのだが、どっと疲れ、少し休んだ。