Martes 25 de enero de 2022

Fui a la sede de Tenrikyo y regresó mismo día habitualmente.
Desayuné antes del servicio de la mañana a las 6:30 am, y después del servicio fui de compras para comprar las bolas de arroz llamadas Onigiri para ocho personas en el mini super Family Mart.
Luego cargué los equipajes al carro que alquilé por el templo de Kakegawa, y rezamos a Dios la seguridad durante ese viaje y nos fuimos a las 8:00.
El trafico marchaba bien así que llegamos a las 11:30. 
Rezamos a Dios Oyagami, la fundadora Oyasama, y los ancestros, y fuimos al alojamiento para que los feligreses fueran a comer, porque el área de descanso llamado Ochasho se encuentra cerrado porque está aumentando el contagio del Covid.
Lo que pasa es que le pregunté al director del alojamiento para los fieles cuando fue la ceremonia mayor del templo mayor de Yamana, y recibí el permiso para usar el salón del alojamiento.
Fue bueno que comimos en el salón del alojamiento porque tiene  estacionamiento muy cerca, estaba muy templado y estuvo menos gente, así que estuvo muy cómodo.
Después fui a la editorial para comprar los libros y pagué el precio de reservación.
El Sr. Kato me acompañó para comprar el calendario de taco.
Salimos de Tenri a las 13:45, como llegaríamos temprano, moderé la velocidad, y llegamos a las 17:40.
Mi esposa me pedía siempre que no llegue temprano, porque a las 17:30 comen otras personas de mi casa, así que faltarían asientos.
Pero es difícil que llegue a la hora que ella me indicó.    

 

1月25日(火)
毎月恒例のおぢば帰りを日帰りでさせて頂いた。
6時半の朝づとめ前に朝食を済ませ、朝づとめ後コンビニに8人分のおにぎりを買いに行った。
荷物を掛川分教会で借りたワゴン車に積み込み、神様に道中の無事をお願いし、8時に出発をした。
道路は順調で11時半に到着した。
皆で親神様、教祖様、霊様を参拝し、お茶所がコロナで閉鎖のため、詰所に行った。
先日の大教会月次祭で、詰所主任先生に詰所の談話室で昼食を摂って良いか訊き、許可を頂いた。
詰所は駐車場もあり、暖房がきき、人も少なく、快適であった。
その後、養徳社に行き、陽気と書籍の支払いを済ませた。
加藤君も一緒に行き、養徳社で日めくりを購入した。
帰りは1時45分に出発し、早く着きそうだったので、スピードを緩め、時間をかけ、5時40分に到着した。
おぢば帰りをされた信者さんが教会で夕食を食べるため、早く着くと、夕食ができてないのと、住み込みさん達と時間が重なり、座る場所が足りなくなるので、住み込みさんが食べ終わる頃に着いて欲しい要望で、ちょうどの時間に着くのはなかなか難しい。