Domingo 27 de Junio

Anoche Chisato dormió en nuestro habitación, se levantó a las 4:10 am, y se fue a trabajar a la casa del encargado del templo de Yamana.
Ella no le gusto que se levanta temprano, pero siempre se levanta temprano, y tiene mucho mérito.
Nos levantamos a las 4:30 también, fuimos a hacer servicio de la mañana en el santuario de la Sede.
Regresé al alojamiento para los fieles a las 6:00, como todavía fue temprano, nos acostamos otra vez.
A las 7:00 Michie vino a desayunar, así que preparamos el desayuno.
Mi esposa comió el arroz que fue resto de ayer, MIchie y yo comimos sandwiches con jitomates, lechuga, y tocinos.
Nos encanta este sandwich mucho.
Después hicimos la limpieza en la habitación y salimos después de las 9:00.
Fuimos a entregar los dulces y las galletas a mi sobrina Sachi en su dormitorio, y regresamos a prisa.
Tomamos la carretera común en todo el camino, pero como fue el domingo, estuvo menos tránsito, y llegamos a las 15:30.
Arreglé los equipajes, dormí una siesta, fui a entregar los volantes al feligres del Sr. Tadashi Ishikawa, y recibi una ofrenda de dinero y las papas muy buenas.
Por la noche rematé las cuatro llantas de HONDA THATS por la subasta de internet, el precio fue 500 yenes (equivalente a 90 pesos) y el porte fue 5200 yenes (equivalente a 934 pesos).
Esas son muy baratas.
Estoy deseando recibir las.

 

昨晩千智が泊り、4時10分に起きて、会長宅の仕事をしに行きました。
千智は朝起きが苦手なのに、よくきっちり起きて偉くなったものだ。
我々も4時半に起きて、5時の本部朝づとめに参拝に行った。
詰所に戻りまだ6時なのでもう一度寝た。
7時にみち栄が朝食を食べに来たので、我々も起きて朝食の支度をした。
妻は昨日の残りのご飯をたべ、私とみち栄はトマト、レタス、ベーコンのサンドイッチを食べた。
みち栄も私もこのサンドイッチが大好物。
その後部屋を片付け、9時過ぎに出発。
姪のさちの寮に差し入れを届け、帰り道を急いだ。
全て下道を走ったが、日曜日で比較的道は空いていた。
3時半に到着した。
色々荷物を片付け、少し仮眠をとり、金谷の石川正さんにパンフレットと小冊子を届け、お供えと、大きなジャガイモを頂いた。
夜はオークションでホンダザッツのタイヤ4本を500円で落札した。
送料が5200円だが、安い買い物だ。
届くのが楽しみだ。