Fui con el feligrés el Sr. Tokikazu Oota para realizar la oración mensual.
A él le gusta mucho charlar, llegué a las 9:00 am, y no iniciamos hasta las 9:45.
Terminamos antes de las 11:00, fui de compras a la farmacia cercana de la casa de Tokikazu, y llegué a casa justo al mediodía.
Después de comer, descansé un poco, y realicé la limpieza en el santuario.
El Sr. Shoichi Tanaka que vivió con nosotros por 15 años , se fue para vivir sólo, así que ya no contamos con él para ayudar con la limpieza del santuario.
Mi hija Chisato regresó y espero que ella nos ayude en las diferentes labores.
Después fui con la Sra. Yoshiko Nakaya y la Sra. Tori Nishimura para entregar los volantes.
Cuando hablaba con Nakaya, me llamó por teléfono mi hermano menor Shigeo, para que fuera a su casa.
Cuando fui con Nishimura, ella se estaba bañando, así que regresé a casa, y aprobeche para ir al banco y a la oficina de correos, y después regresé nuevamente a la casa de Nishimura.
Le presté dos libros, estuvimos conversando y regresé a casa.
静岡の太田時一さんのお祭りに行かせて頂いた。
時一さんは話好きで、9時過ぎに着いたのだが、話し込んでお祭りが始まったのが45分からだった。
11時前に終了し、太田さんの近所のドラッグストアに寄り、買い物をし、家にちょうど12時に着いた。
食事をして少し休み、神殿掃除をさせて頂いた。
15年間教会で生活をした田中祥一君が今日から独立したので、掃除のメンバーが一人減った。
しかし、娘の千智が帰って来たので、これからは千智に頑張ってもらいたい。
その後、中谷よし子さん、西村とりさんにパンフレットを届けに行った。
中谷さんの話をしているときに、弟の重男から電話が入り、中谷さんの家を失礼した。
その後、西村さんの家に行ったが、入浴中で後で来てほしいと言われ、一度家に戻り、銀行、郵便局で用事を済ませ、また西村さんを訪れた。
西村さんに本を2冊貸し、色々話をして帰って来た。