Se ha elegido un nuevo primer ministro japonés en 2020.
Han realizado la elección del presidente de estados unidos en mismo año.
El cargo es indispensable y necesario para administrar una organización.
Hay unas personas que son muy altivas inmediatamente cuando asumen su cargo.
Supongo que ellos piensan que al tener un gran cargo asumen que son personas intocables.
Dicen que hay muchos problemas en las casas por tratar de no salir de la casa en la época de Covid.
Muchos de los problemas es que los maridos se enojan o están muy agresivos.
La palabra OTONA que significa adulto procede de la palabra silencio OTONASHI en japón.
La gente que se enoja inmediatamente con los niños, es igual que enseñan a los niños que es lo correcto de enojarse cuando ocurran cosas que no les gusten.
Los niños de esas personas se enojan inmediatamente.
Las personas que no se enojan fácilmente es el adulto mayor.
Las personas que se enojan inmediatamente tendrán los caracteres de un niño.
Muchos de los problemas no son problemas importantes.
Si ocurren problemas, piensa que no son los más importantes, trata los fácilmente y separa tu corazón de niño para resolverlo.
2020年に日本の新しい首相が決まりました。
同じ年にアメリカでは大統領選挙が行われました。
役職は組織を運営していく上で必要不可欠なものです。
中には役に就くと急に威張る人がいます。
自分が偉くなった気になるのでしょう。
コロナ自粛で家庭内での問題が増えていると聞きます。
旦那が家にいて威張ったり、怒ったりするための問題が多いようです。
大人という言葉は、「音無し」「大人しい」に由来するそうです。
すぐに怒る人は、思い通りにならなかったら、怒ってもいいという事を子供に教えている人です。
その人の子供も切れやすくなります。
怒らないのが成熟した大人です。
怒る人は幼児性が残っていると思いましょう。
殆どの物事はたいした問題を含んでいません。
「たいしたことない。」とサラッと流し、自分の幼児性と決別しましょう。