Viernes 3 de diciembre de 2021

Hoy fue la ceremonia del discurso, pero el otro día me pidió la Sra. Regina de Perú acompañará a su esposo Julio a la policlínica de Chutoen el día de hoy tres de diciembre, porque el médico de la clínica le recomendó a Julio que fuera a su análisis en la policlínica, por lo que solicité al Sr. Shoichi y mi padre me apoyarán a arreglar la ceremonia discurso para poder acompañar a Julio y Regina.
Ellos me recogieron a las 8:00 am.
Para consultar la urología, primero fuimos a la recepción, después Julio recibió recipiente para el análisis de la orina.
El urólogo dijo que su orina contenía un poco sangre, le mandó a hacer análisis la sangre, después le mandará a hacer una tomografía axial usando el contraste entre este año, y juzgará la línea de tratamiento después.

f:id:nbyk1996:20211206225832p:plain



Una vez recibido el análisis de la sangre el urólogo nos dio les explicación del contraste, y pagamos por todo 4920 yenes (equivalente a 927 pesos).
Y terminamos todo recorrido a las 10:30.
La consulta en la policlínica de Chutoen se tardó mucho tiempo y tuve cansancio.
Me llevaron a mi casa, comí, dormí una siesta, y realizamos la ceremonia discurso a las 13:30.
En el discurso les informé que últimamente está aumentando las personas que no entienden las enseñanzas de Dios, porque cambia la época y aumentan las personas egoístas, así que damos muchas atenciones y les llevará por el camino verdadero poco a poco.

 

12月3日(金)
本日は説教日であったが、以前よりレヒーナさんから中東遠でフリオさんが検査するようにクリニックの先生に言われたので付き添ってほしいと言われ、説教日の準備は田中君と前会長さんに任せて出かけた。
フリオさんとレヒーナさんが8時に迎えに来て、一緒に病院に行った。
泌尿器科の受診なのでまず、受付を済ませ、尿検査をした。
そして、先生の診察で、尿の中に少量の血が混じっているのでその原因を調べるため、後で血液検査をし、年内に造影剤を使用してCTを取り、その結果で治療するか決めると言っていた。
その後、血液検査をし、CT検査の説明を受け、支払いをした。
4920円だった。
全て終わったのが10時半だった。
病院は時間がかかり疲れる。
家まで送ってもらい、昼食を済ませ、仮眠をとり、1時半より説教日のおつとめをさせて頂いた。
お話では、時代の変化により、自己中心的な人が増えてきて、教えを簡単に理解できない人が増えているから、底なしの親切できっかけを作りそこからだんだんと導いていくことが大事ではないかという話をさせて頂いた。
Esta enseñanza es importante.